Βάτραχος-ταξιδιώτης (az_67) wrote,
Βάτραχος-ταξιδιώτης
az_67

Category:
  • Music:

Самая Южная Европа

DSCF3495a

О туризме на Крите ничего особо нового не расскажу. Количество русскоговорящих отдыхающих значительно превосходит количество туристов, не владеющих русским языком. Определенные турагенства давно облюбовали определенные отели. Потому есть отели, где, например, 90% проживающих – исключительно туристы из Украины(это создает полную иллюзия Крыма) . Такие зоны, соответственно, быстро обрастают русскоязычными(коснорусскоязычными) бизнесами. Вернее, бизнесы греческие, но обязательным условием при найме работников они выставляют знание русского языка(подходят болгары, поляки, выходцы с Кавказа). Я не понимаю, как на 100 метрах уживаются 20 агентств по аренде автомобилей…

Коренные критяне рассказывают, что все больше детей выбирают для изучения в школах русский язык, как второй иностранный язык, предпочитая его французскому. Ну а какой смысл во французском – сколько на Крите тех французов. Кстати английский у критян тоже в порядке. Это вам не Италия или Испания, какая…

Контингент русскоговорящих отдыхающих разношерстный, но в большинстве своем тяжелый. Иной раз услышишь разговоры(«Мы с сожителем сняли машину…», «Вася, а юг на карте – это внизу ?») и подумаешь, что Инна Жиркова не так уж далека от Инны Друзь… Но даже эти туристы не желают целыми днями жариться на солнце в ожидании очередного приема пищи. Арендуют автомобили и колесят по острову, стараясь не пропустить ни одной культурно-исторической достопримечательности в окрестностях. А вечером, в гостиничном баре, за стаканом халявной анисовой водки обязательно вспоминают Зевса, Тесея или Ариадну. Все, конечно, со смартфонами, с айпадами. Чуть обсудят впечатления от прошедшего дня, и уткнутся в экранчики до самого отбоя. Бывают моменты, когда в баре слышна только музыка, а многочисленные посетители все, как один, молча улыбаются своим виртуальным собеседникам из гаджетов…

Свежеприбывшие русскоговорящие девушки из стран бывшего СССР в первый же день метят территорию, заказывая у гостиничных барменов, вместе с коктейлем, свой национально-половой гимн. Вариантов гимна два - «Все для тебя» и «Боже какой мужчина». Приспособившиеся греческие бармены быстро извлекают шедевр из ютуба. При первых аккордах заказчицы гордо оглядывают остальных посетителей. Бармены закатывают глаза и тяжело вздыхают. Как же много на курорте чисто женских компаний. И совершенно не бывает чисто мужских. Неужели женщин в этом мире настолько больше…


DSCF3507
Что это за окрестности о. Крит я понятия не имею.



DSCF3504




DSCF3489




DSCF3497




DSCF3157




DSCF3151
Странное название для обычного промтоварного магазина. Младотуркам бояться.




DSCF3150




DSCF3148




DSCF3147




DSCF3138
Слабый голос еврейского меньшинства на русском Крите.




DSCF3136
Tags: Греция, Левант, Путешествия
Subscribe

  • Αγια Ναπα

    Кипр – единственная страна, где я просил официантов в ресторанах приносить порции поменьше (то ли на Кипре действительно перекармливают, то ли я сдал…

  • Λάρνακα

    Раньше я думал, что Кипр похож на Грецию. Нет, он конечно похож на Грецию, но больше - на Израиль и Ливан. То есть на Левант, к которому…

  • Προάστια Λάρνακας

    Приехав на Соленое озеро Ларнаки, были немного разочарованы - не обнаружили озера. Фламинго, соответственно, тоже не наблюдались. Χωρίς νερό - χωρίς…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • Αγια Ναπα

    Кипр – единственная страна, где я просил официантов в ресторанах приносить порции поменьше (то ли на Кипре действительно перекармливают, то ли я сдал…

  • Λάρνακα

    Раньше я думал, что Кипр похож на Грецию. Нет, он конечно похож на Грецию, но больше - на Израиль и Ливан. То есть на Левант, к которому…

  • Προάστια Λάρνακας

    Приехав на Соленое озеро Ларнаки, были немного разочарованы - не обнаружили озера. Фламинго, соответственно, тоже не наблюдались. Χωρίς νερό - χωρίς…